翻譯趣語









嗨!

您正在找 博客來翻譯趣語 這本書嗎?

這本 翻譯趣語 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 翻譯趣語 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 翻譯趣語 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 翻譯趣語 的內容簡介



本書收錄作者將近50年的翻譯論述與心得,翻譯著作達80餘種,字數高達二千多萬,當代無人能出其右。憑著一股於翻譯的熱情,整理其豐富寶貴的心得,共分為〈新聞譯趣〉、〈翻譯技巧與對比〉、〈文學經典翻譯〉、〈翻譯生涯見理想〉。

實譯例子信手拈來何其多,如「歐元」一詞的翻譯,可窺見貨幣翻譯的眉角;而誤譯的《泰晤士報》一詞,我們卻沿用至今,結合理論與實譯的獨到見解,篇篇趣味橫繞。

本書特色

1.結合翻譯理論與實譯,提供近50年的寶貴翻譯心得。
2.獨到的翻譯見解及文字的堅持,了解近代翻譯的演變。

作者簡介

黃文範?

美國砲校、美國防校畢業。曾任《中央日報》副刊組副組長,《現代民防》主編,《美國新聞與世界報導》中文版副總編輯。譯書近八十多種,內容涵蓋小說、散文、歷史、傳記,包括《戰爭與和平》、《西現無戰事》、《小王子》、《巴頓將軍傳》等等,譯筆深受肯定,對翻譯界有卓越貢獻,曾獲頒中國文藝協會文學翻譯獎。翻譯論述著有《翻譯新語》、《翻譯偶語》及《翻譯小語》。



  • 出版社:書林出版有限公司

    新功能介紹

  • 出版日期:2012/10/31
  • 語言:繁體中文


商品網址: 翻譯趣語



歡迎入內選購
04F1E99EC21AD40D
文章標籤
創作者介紹

謝振樂

collinxrd1owl 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()